Probate and Family Court Department
|| Hon. Sean M. Dunphy,
ON: December 11, 2001
AND FAMILY COURT RELEASES
INFORMATIONAL PAMPHLETS FOR SPANISH AND
PORTUGUESE SPEAKING LITIGANTS
and Family Court Chief Justice Sean M. Dunphy has announced that
two of the court's uniform informational pamphlets, "Before Going
into Court..." and "Before Asking for Help...", are now available
in Spanish and Portuguese. The Spanish translations are entitled
"Antes de Solicitar Ayuda..." and "Antes de Entrar al Tribunal...".
The Portuguese titles are "Antes de Pedir Ajuda..." and "Antes de
Ir O Tribunal...". The first pamphlet educates litigants about basic
courtroom procedures and terminology. The second pamphlet explains
what specific assistance litigants can and can not expect to receive
from the staff at the Registry of Probate. Although these pamphlets
are addressed to litigants, they also serve as useful references
for court personnel who assist unrepresented court users.
Justice Dunphy said "Although the Probate and Family Court has been
working with the bar to encourage litigants to obtain legal representation
and advice, many people represent themselves, either by choice or
out of necessity. Many of these people are unfamiliar with court
processes, procedures and the language used in the courtroom. These
translations allow us to provide this useful information to a much
wider audience from various cultural and ethnic backgrounds."
Probate and Family Court Administrative Office released "Before
Going into Court...", "Before Asking for Help..." and "Looking for
Legal Assistance?"(a compilation of Lawyer Referral Services, free
legal resources and legal service agencies) this summer. All of
the pamphlets are available at the Registries of Probate and Probation
Offices of the fourteen Divisions of the Probate and Family Court
and will soon be posted on the Trial Court's website at www.state.ma.us/courts.