• Education and Training Guidelines

    Guidelines to assist public employees in implementing and complying with education and training requirements.
  • Summary of the Conflict of Interest Law for State Employees

    By December 15, 2010, and on an annual basis thereafter, all current state employees must be provided with this summary of the conflict of interest law. State employees hired after December 15, 2010, should be provided with the summary within 30 days of the date on which they commence employment, and on an annual basis thereafter. Every state employee is required to sign a written acknowledgment that he has been provided with the summary.
  • Resumen de los conflictos de leyes de interés para los Trabajadores del Estado

    15 de diciembre de 2010, y sobre una base anual a partir de entonces, todos los empleados del Estado actual debe ser proporcionado con este resumen de los conflictos de leyes de interés. Los empleados estatales contratados después del 15 de diciembre 2010, deben contar con el resumen de un plazo de 30 días de la fecha en que comenzará el empleo, y, posteriormente, sobre una base anual. Todos los empleados del Estado está obligado a firmar una declaración por escrito que se le ha facilitado con el resumen.
  • Resumo do Conflito de leis de interesse de funcionários do Estado

    Até 15 de dezembro de 2010, e em uma base anual, posteriormente, todos os funcionários do estado atual deve ser fornecida com este resumo do conflito de leis de interesse. Funcionários públicos admitidos após 15 de dezembro de 2010, devem ser fornecidos com o resumo dentro de 30 dias da data em que iniciarão o trabalho, e anualmente depois disso. Todos os funcionários do Estado é obrigado a assinar um aviso de que ele foi fornecido com o resumo.
  • Summary of the Conflict of Interest Law for County Employees

    By December 15, 2010, and on an annual basis thereafter, all current county employees must be provided with this summary of the conflict of interest law. County employees hired after December 15, 2010, should be provided with the summary within 30 days of the date on which they commence employment, and on an annual basis thereafter. Every county employee is required to sign a written acknowledgment that he has been provided with the summary.
  • Resumen de los conflictos de leyes de interés para los empleados del Condado

    15 de diciembre de 2010, y sobre una base anual a partir de entonces, todos los actuales empleados del condado debe contar con este resumen de los conflictos de leyes de interés. Los empleados del condado contrató del 15 de diciembre de 2010, deben contar con el resumen de un plazo de 30 días de la fecha en que comenzará el empleo, y, posteriormente, sobre una base anual. Todos los empleados del condado está obligado a firmar una declaración por escrito que se le ha facilitado con el resumen.
  • Resumo de conflito de leis de interesse para os funcionários do County

    Até 15 de dezembro de 2010, e anualmente daí em diante, todos os atuais funcionários do condado devem ser fornecidos com este resumo do conflito de leis de interesse. Empregados contratados após County 15 dez 2010, devem ser fornecidos com o resumo dentro de 30 dias da data em que iniciarão o trabalho, e numa base anual posteriormente. Todos os funcionários do condado é obrigado a assinar um aviso de que ele foi fornecido com o resumo.
  • Summary of the Conflict of Interest Law for Municipal Employees

    By December 15, 2010, and on an annual basis thereafter, all current municipal employees must be provided with this summary of the conflict of interest law. Municipal employees hired after December 15, 2010, should be provided with the summary within 30 days of the date on which they commence employment, and on an annual basis thereafter. Every municipal employee is required to sign a written acknowledgment that he has been provided with the summary.
  • Resumen de los conflictos de leyes de interés para los empleados municipales

    15 de diciembre de 2010, y sobre una base anual a partir de entonces, todos los empleados municipales actuales deben contar con este resumen de los conflictos de leyes de interés. Los empleados municipales contratados después del 15 de diciembre 2010, deben contar con el resumen de un plazo de 30 días de la fecha en que comenzará el empleo, y, posteriormente, sobre una base anual. Cada empleado municipal tiene la obligación de firmar un acuse de recibo que se le ha facilitado con el resumen.
  • Resumo do Conflito de leis de interesse para os Funcionários Municipais

    Até 15 de dezembro de 2010, e anualmente daí em diante, todos os atuais funcionários do condado devem ser fornecidos com este resumo do conflito de leis de interesse. Empregados contratados após County 15 dez 2010, devem ser fornecidos com o resumo dentro de 30 dias da data em que iniciarão o trabalho, e numa base anual posteriormente. Todos os funcionários do condado é obrigado a assinar um aviso de que ele foi fornecido com o resumo.
  • Online Training Program

    Every 2 years, all current state, county and municipal employees must complete online training. New public employees must complete this training within 30 days of beginning public service, and every 2 years thereafter.  Upon completing the program, employees should print out the completion certificate and keep a copy for themselves. Employees will be required to provide a copy of the completion certificate to the Town or City Clerk (municipal employees), their employing agency (appointed state and county employees), or to the Ethics Commission (elected state and county employees).