5.000 Pulítika Ki Ta Proíbi Diskriminason, Asédiu, Ritaliason I Prusidimentu Di Rizuluson Di Kexas

Gabineti Izikutivu di Tribunal di Primeru Instansia publika Sekson 5.000 di Manual di Pulítikas y Prusidimentus di Kuadru di Funsionárius: Pulítika di Pruibison di Diskriminason, Asédiu y Ritaliason y Prusidimentus di Rizuluson di Kexas na termus di G.L. c. 211B §8.

Table of Contents

Preâmbulu

Tribunal di Julgamentu sta inpenhadu na da un asesu igual pa justisa na un anbienti siguru i dignu. Pa fazi keli, nu mesti di oferesi justisa ku inparsialidadi, ifikásia, ifisiênsia, konsistênsia i di un manera ki ta fortalesi i ta apoia diversidadi, ekuidadi i inkluzon. Nu debi tanbé presta apoiu pa un forsa di tarefa profisional, ben treinadu, inpenhadu, kulaborativa, kulturalmenti kunpitenti i diversifikadu.

Nós objetivu é presta un sirvisu rápidu i kurtiozu pa públiku através di profisional inpenhadu i didikadu, di un manera ki ta inspira kunfiansa públiku. Nu ta isforsa pa ser sensível i adaptável pa diferensas kultural, rasial, étnikus, di jéneru, difisiensias i línguas, i pa kria un anbienti di trabadju ki na pirmitinu sirvi públiku midjor.

Nu ta valoriza pisoas di tudu orijens i nu ta apresia kontribuisons i pontus di vista úniku di kada un. Nu ta spera ki tudu funsionárius ta trata kunpanheru i tudu utenti di tribunal ku sivilidadi, rispetu i profisionalismu, na da benvindu i na apoia tudu indivídus, indipendentimenti di sés identidadi.

Pa prumovi kés objetivus li, Tribunal di Julgamentu ten adoptadu kel Pulítika li ta ki proíbi diskriminason, asédiu i ritaliason, i ta da métudus di rizolvi kexas.

5.100 Diklarason di Pulítika ki ta Proíbi Diskriminason, Asédiu i Ritaliason

Tribunal di Julgamentu ta rikunhesi direitu di tudu funsionárius, supervizoris, jistoris i autoridadis ileitus i nomiadus, ki ta inklui Juízes, Skrivons, Rejistadoris i Gravador. (koletivamenti, “Funsionárius”) di trabadja na un anbienti en ki dignidadi individual for rispetadu. Tribunal di Julgamentu ta rikunhesi tanbé direitu di tudu litigantis, tistimunhas, advogadus, juradus, menbrus di públiku (koletivamenti “Utilizadoris di Tribunal”) i prestadoris di sirvisus, ki ta inklui, más ka ta limita a kontratadus, stajiárius i voluntárius (koletivamenti “Prestadoris di Sirvisus”) pa ser tratadu ku dignidadi i rispetu pa tudu Funsionárius di Tribunal di Julgamentu. Di volta, Tribunal di Julgamentu ta spera ki Utilizadoris di Tribunal i Prestadoris di Sirvisus fazi sé konduta pa termus di kel pulítika li.

Pa kés ifeitus li, Tribunal di Julgamentu sta inpenhadu na kria i manti un lokal di trabadju livri di diskriminason, asédiu i ritaliason baziadu na filiason real ô persebidu di un klasi prutejedu, ki ta inklui rasa, kor, sexu (ki ta inklui asédiu sexual, gravidez, partu i kondisons médiku rilasionadus ku gravidez ô partu i amamentason), idadi (40 anus ô más), difisiensia, ki ta inklui un pididu di akumodason razoável, orientason sexual, identidadi di jéneru (ki ta inklui statutu transjéneru), sirvisu militar ô statutu di veteranu, rilijion ô krensa relijiozu, ki ta inklui un pididu di akumodason razoável, nasionalidadi, informason jenétika, ansestral idadi, partisipason na atividadis rilasionadus ku kexas di diskriminason ô kualker otu klasifikason prutejedu pa lei.

Objetivu di Tribunal di Julgamentu é prumovi un lokal di trabadju livri di asédiu sexual i di jéneru. Asédiu sexual i di jéneru di funsionárius ki kontisi na lokal di trabadju ô afeta utilizadoris di Tribunal di Julgamentu ô na otus anbienti asosiadu a inpregu ô pa uzu di Tribunal di Julgamentu ka ta ser tuleradu. Alegasons di asédiu sexual i di jéneru ta lebadu sériu; Tribunal di Julgamentu ta rispondi rápidu a kexas di asédiu sexual i, kuandu for ditirminadu ki tal konduta inapropriadu kontisi, Tribunal di Julgamentu ta aji rápidu pa ilimina konduta i inpoi mididas kuretivas, kuandu apropriadu.

Ritaliason kontra kualker pisoa baziadu na un kexa ô opuzison pa diskriminason ô asédiu baziadu na un klasi prutejedu, ki ta inklui un pididu di akumodason razoável ô partisipason ô kulabora ku un invistigason di tal kexa é proibidu Ninhun Funsionáriu podi ritalia, intimida, amiasar, koaji ô diskrimina kualker indivídu pa aprizenta un kexa a abrigu di prizenti Pulítika ô pa izersi direitus i risponsabilidadis au abrigu di prizenti Pulítika.

Konduta proibidu pa kel Pulítika li ta inklui konduta ka só na lokal di trabadju, más tanbé na kualker anbienti rilasionadu ku trabadju, tal komu viajens di trabadju, riunions ô kunfirênsias, ô riunions susial dizignadu na tribunal duranti oráriu di trabadju ô dipós oráriu di trabadju. Uzu di rikursus di Tribunal di Julgamentu, ki ta inklui rikursus tikinolójikus, sima komputadoris, asesu a internet, e-mail, telemóvel ô otus dispusitivus iletrónikus pa diskrimina, asedia ô ritalia kontra kualker pisoa baziadu na filiason un klasi é proibidu. Funsionárius ki asedia pisoas, diskrimina ô ritalia kontra Funsionárius, Utilizadoris di Tribunal ô Prestadoris di Sirvisus na un anbienti ka rilasionadu ku trabadju i/ô através di uzu di rikursus pisual, ki ta inklui redis susial i/ô aplikasons, ta podi tanbé ser punidu pa violasons di kel Pulítika ô di Padrons di Konduta di Section 16.100 di kel Manual di Pulítikas i Prusidimentus di Pisoal li.

Pamodi Tribunal di Julgamentu ta leba sériu alegasons di diskriminason, asédiu i ritaliason, Funsionárius, Prestadoris di Sirvisus i Utilizadoris di Tribunal é inkorajadu pa fazi un kexa si és atxa ma és ki foi tratadu injustu ô ten kunhisimentu di ki otu indivídu foi tratadu injustu en violason di kel Pulítika li (“Parti Ki Sta Fazi Kexa”). Tribunal di Julgamentu ta informa pisoa ki fazedu kexa kontra el (“Parti Ki Sta Rispondi”) sobri alegasons ki fazedu. Konsulta Sekson 5.804 di baxu. Tribunal di Julgamentu ta rispondi prontu i adikuadu pa kexas i, kuandu for ditirminadu ki kontisi un konduta inapropriadu, ta aji rápidu pa ilimina konduta i ta toma mididas rimidial ô kuretivu konformi nisisáriu, ki ta inklui mididas disiplinar, undi for apropriadu.

Kel Pulítika li ta proíbi tanbé ditirminadus kondutas ki ka podi ser konsideradu un violason di lei. Inbora kel Pulítika li ta stabilesi objetivus di prumovi un lokal di trabadju livri di diskriminason, asédiu i ritaliason, ka ta limita autoridadi di Tribunal di Julgamentu pa disiplinar ô toma mididas kuretivu pa konduta ki ta viola otus seksons di kel Manual di Fusnionárius ô ki for di otu forma inaseitável, indipendentimenti di kel konduta la ta konstitui diskriminason, asédiu ô ritaliason, di akordu ku lei ô kel Pulítika li.

Tribunal di Julgamentu ten atribuidu Gabineti di Direitus i Konformidadi na Lokal di Trabadju (“OWRC”) risponsabilidadi prinsipal di fazi invistigasons, buska remedia ifeitus di konduta proibidu i privini sé rikorênsia.
 

A. Konduta Proibidu

Tribunal di Julgamentu ta iziji di sés funsionárius un ilevadu padron profisional. Konduta ki ka ta kunpri difinison legal di diskriminason ô asédiu, más ki ainda asin for inapropriadu i podi leba pa diskriminason ô asédiu, ta podi ainda ser konsideradu un violason di prizenti Pulítika.

1. Proibison Kontra Diskriminason

Funsionárius di tribunal di julgamentu sta proibidu di diskrimina, asedia ô ritalia kualker Funsionáriu di Tribunal di Julgamentu, kandidatu inpregu, prestador di Sirvisus ô Utilizador di Tribunal, baziadu na filiason real ô persebidu na un klasi prutejedu. Kel Pulítika li ta aplika pa tudu áreas di inpregu, ki ta inklui, más ka ta limita a, rikrutamentu, testis, triajen, kontratason, sileson pa formason i dizinvolvimentu profisional, riklasifikason, transfirênsia, prumoson, dizignasons, disprumoson, dispensa, disiplina, risizon, remunerason, binifísius i tudu otus termus i kondisons di inpregu, ben komu interasons i tratamentu di Utilizadoris di Tribunal i Prestadoris di Sirvisus.

2. Proibison Kontra Asédiu Diskriminatóriu

Ninhun Funsionáriu podi involvi na konduta verbal, ka verbal ô fíziku ki denigra ô ta mostra ostilidadi en rilason a un indivídu, ki ta inklui Funsionárius, Prestadoris di Sirvisus i Utilizadoris di Tribunal, i ki ten ifeitu adversu di kria un anbienti di trabadju intimidanti, ostil ô ofensivu pamodi pa filiason real ô persebidu kualker klasi prutejedu, sima asédiu baziadu na rasa, jéneru, orientason sexual ô identidadi di jéneru, rilijion, difisiensia ô kualker otu katiguria na Sekson 5.100 di riba.

Konduta di asédiu podi inklui, más ka sta limitadu a siguinti:

  • Konduta Fíziku: Atus amiasadoris, intimidantis ô ostil.
  • Konduta Ka Verbal: Izibison ô transfirênsia - através di kualker forma di distribuison, ki ta inklui kureiu, intrega na mó ô sistemas di kumunikason sima internet, redis susial, aplikasons, e-mail ô fax - di fotografias, literatura, dizenhus animandus, imajens, kalendárius, grafiti ô otus material ki ta mostra ostilidadi, stereotipus, denigren ô é degradanti pa pisoas di un klasi prutejedu.
  • Konduta Verbal: Diklarasons, piadas ô kumentárius, epítetus i/ô kalúnias, baziadu na supuzisons ô stereótipus ki ta transmiti un mensajen depresiativa (intensionalmenti ô no) pa indivídus baziadu na sés statutu prutejidu.

3. Proibison Kontra Asédiu Diskriminatóriu

Asédiu sexual é un forma di diskriminason sexual. Asédiu sexual signifika kondutas indizejadu di natureza sexual, sima avansu sexual, pididus di favoris sexual i konduta verbal, ka verbal ô fíziku di natureza sexual en ki:

  • Submison ô rejeison di tal diskursu ô konduta fazedu, isplísita ô inplisitamenti, sima un termu ô kondison di inpregu di un indivídu, ô fazedu, inplísitu ô isplisitamenti, komu bazi pa un disizon di inpregu; ô,
  • Diskursu ô konduta ta kria un anbienti intimidanti, ostil, umilhanti ô sexualmenti ofensivu ki é sufisienti severu ô jeneralizadu au pontu di intirfiri ku dizinpenhu profisional di un pisoa razoável ô di muda kondisons di inpregu di un forma ki ta kria un anbienti di trabadju ostil.

Tribunal di Julgamentu ta iziji di sés funsionárius un ilevadu padron profisional. Konduta ki ka kunpri difinison legal di asédiu sexual, más ki ainda asin é inapropriadu i podi leba a asédiu sexual, podi ainda asin ser konsideradu un violason di kel Pulítika li.

a. Fatoris-Prinsipal na Identifikason di Asédiu Sexual

Asédiu sexual ta kontisi na un grandi variedadi di situasons ki ta partilha un ilimentu kumun: intruduson inapropriadu di atividadis ô kumentárius sexual na lokal di trabadju. Na tenta ditirmina si ditirminadu konportamentu ta viola kel Pulítika li i na pensa si diskursu ô konportamentu di un pisoa kriaba un anbienti di trabadju ostil, konsideradu si konportamentu é:

  • Sexual, pa opuzison, pur izenplu, un ilujiu okasional di natureza sosiável aseitável;
  • Ripitidu ô jeneralizadu. Un insidenti minor i izuladu podi ô ka viola Pulítika, dipendendu di sirkunstânsias;
  • Gravidadi. Un úniku insidenti gravi, sima un izijensia di favoris sexual pa parti di un supervizor ô un agrison sexual, ta viola Pulítika;
  • Indesejável, mesmu pa só un pisoa – for alvu di konportamentu ô un spetador:
  • Intimidanti, ostil ô ofensivu, indipendentimenti di intenson di ator ser ofensiva ô no; ô,
  • Intirfiri ku kapasidadi di Funsionáriu, Utilizador di Tribunal ô Prestador di Sirvisus di fazi sés trabadju ô atividadi rilasionadu ku tribunal.

Siguintis prinsípius jeral ta aplika na ditirmina kuzé ki ta konstitui asédiu sexual:

  • Pisoa ki é alvu di un kexa di asédiu sexual podi ser kualker Funsionáriu, ki ta inklui un funsionáriu nomiadu ô ileitu, un jistor, un supervizor ô un kolega di trabadju, ô un Prestador di Sirvisus ô Utilizador di Tribunal.
  • Un pisoa ki sta kexa di asédiu sexual podi ser kualker Funsionáriu, ki ta inklui un funsionáriu nomiadu ô ileitu, un jistor, un supervizor, un Prestador di Sirvisus ô un Utilizador di Tribunal.
  • Ifeitu sobri indivídu ki alega asédiu sexual – i ka ten intenson di pisoa ki é alvu di kexa di asédiu – é jeralmenti foku di análise.
  • Pisoa ki sta kexa di asédiu sexual podi identifika komu kualker jéneru, i pisoa ki é alvu di un kexa di asédiu sexual podi identifika komu mesmu jéneru ô un jéneru diferenti.
  • Pisoa ki sta kexa di asédiu sexual ka ten ki identifika komu alguén di jéneru ô orientason sexual diferenti di pisoa akuzadu di asédiu.
  • Pisoa ki sta kexa di asédiu sexual ka ten di ser vítima di konportamentu ofensivu. Pur izenplu, un tistimunha ki ka é vítima di konportamentu podi fazi un kexa si xinti ofendidu pa konduta.
  • Kel pisoa ki sta kexa di asédiu sexual ka ten ki sufri kualker perda ikunómiku ô perda di oportunidadi di inpregu komu rizultadu di konduta.
b. Izenplus di Konduta Proibidu pa kel Pulítika li

Asédiu sexual podi asumi váriu formas. Kel konduta li podi involvi konduta fíziku, verbal ô ka verbal. Na alguns kazus, konduta podi ser ripitidu ô jeneralizadu i, na otus, un úniku insidenti gravi é sufisienti pa konstitui asédiu sexual. Asédiu sexual é inaseitável di kualker forma. Siguinti é alguns izenplus di kondutas proibidu pa kel Pulítika li:

Konduta Fíziku
  • Beiju ki ka kredu ô forsadu, apalpon, agrison sexual;
  • Persiguison, pisoalmenti ô pa meiu di kumunikason iletróniku ô otus formas; ô,
  • Kontatu fíziku indizejadu i ka dizejadu, sima beija, toka, beliska, pega, abrasa, da palmadas ô roxa na un pisoa.
Konduta Verbal
  • Izijensias di favoris sexual akunpanhadu di un amiasa inplísita ô abertu en rilason a situason di inpregu, siguransa ô tratamentu di un indivídu;
  • Kumentárius depresiativus i/ô kalúnias sobri jéneru, identidadi di jéneru ô orientason sexual real ô persebidu di un indivídu;
  • Flirts ô propostas sexual indizejadu;
  • Fala na lokal di trabadju sobri atividadi sexual di alguén ô pergunta ô kumenta atividadi sexual di otu pisoa;
  • Kumentárius sobri korpu di un indivídu;
  • Insinuasons di natureza sexual;
  • Insinuasons verbal ki ta rilasiona ô ta rifliti negativamenti sobri un jéneru spisífiku, identidadi di jéneru ô orientason sexual real ô persebidu; ô,
  • Piadas, linguajen, epítetus ô kumentárius ki ten komu prupózitu ô ifeitu stereotipar menospreza ô ridikulariza un indivída baziadu na sés sexu, jéneru, identidadi di jéneru ô orientason sexual real ô persebidu.
Konduta Ka Verbal
  • Ispuzison indisenti;
  • Kunbina fika sozinhu ku un pisoa ku prupózitu di fazi avansus sexual;
  • Flirts i/ô avansus sexual indizejadu;
  • Jestus obsenus ô sons sujestivus ô insultuozus (pur izenplu, asobios, apitus);
  • Odja fixamenti ô ku olhar lasivo;
  • Viola di prupózitu i disnisisariamenti spasu pisual di un pisoa; ô,
  • Izibison ô transfirênsia – através di kualker forma di distribuison, ki ta inklui sistemas di kumunikason sima internet, aplikasons di redis susial, e-mail ô fax – di fotografias, literatura, dizenhus, imajens, kalindárius, graffiti ô otus material ki for sexualmenti sujestivus ô degradantis pa un jéneru spisífiku, identidadi di jéneru ô orientason sexual real ô persebidu.

4. Proibison di Ritaliason

Ritaliason ta konstitui abuzu di autoridadi i é proibidu. 

É proibidu kualker pisoa toma mididas adversas kontra alguén ki ten dinunsiadu ô ki ten sujeitu a asédiu ô diskriminason baziadu na un klasi prutejedu real ô persebidu. Keli ta inklui pidi un adaptason razoável, partisipa na un invistigason sobri kexa ô kulabora ku un invistigason. 

Un kexa di ritaliason podi fazedu si un pisoa ta akridita ki foi tomadu un ason adversa kontra és pamodi és partisipa na prusesu OWRC, ô na otu prusesu similhanti, sima MCAD ô EEOC, ô otu atividadi prutejedu, sima opuzison di konduta diskriminatóriu ô di asédiu.

Kexas di ritaliason ta ser odjadu ma é siparadu i distintus di kexa orijinal i podi konstitui bazi pa un novu kexa. Ritaliason podi rizulta na ason disiplinar, mesmu ki kexa orijinal di asédiu ô diskriminason ka foi provadu.

B. Limitasons na Sertus Rilasons

Rilasons amurozas, fíziku ô sexual íntimus entri ditirminadu Funsionárius, Prestadoris di Sirvisus i Utilizadoris di Tribunal ta riprizenta problemas gravis ka só pa abrigu di prizenti Pulítika, más pa abrigu di Padrons di Konduta di Tribunal di Julgamentu, di leis di stadu di étika i konflitu di interesis, i di regras étikas aplikável pa funsionárius i pa autoridadis ileitus i nomiadus.

Juízis, Skrivons, Rejistadoris, Gravador i Jistor. Autoridadis ileitus ô nomiadus, ki ta inklui Juízes i Skrivons, Rejistadoris i Gravador, ben komu jistoris i supervizoris ka podi inisia ô manti un rilasionamentu amorozu, fíziku ô otu rilasionamentu sexualmenti íntimu ku kualker Funsionáriu en ki autoridadi ileitu ô nomiadu, jerenti ô supervizor izirsi supervizon ô influênsia di jiston ô ten un funson di supervizon real ô aparenti ô un rilason di subordinason ku funsionáriu.

Ninhun funsionáriu ki ten autoridadi di supervizon ô di kustódia sobri kualker pisoa ki parsi na tribunal podi inisia ô manti un rilason amuroza, fíziku ô sexualmenti íntimu ku un pisoa sobri kal funsionáriu ten autoridadi di supervizon di el ô di kustódia.  

Ninhun funsionáriu podi inisia ô manti un rilasionamentu amorozu, fíziku ô otu rilasionamentu sexualmenti íntimu ku un Prestador di Sirvisus ô Utilizador di Tribunal kuandu Funsionáriu ten autoridadi real ô aparenti pa izersi influênsia sobri Prestador di Sirvisus ô Utilizador di Tribunal, ki ta inklui, más ka ta limita a, autoridadi pa influensia prusidimentus judisial, ajendamentu, stadu ô dispuzison di kazus, retenson di Prestadoris di Sirvisus ô kustódia ô kondisons di kunfinamentu.

Violason di kel Pulítika li podi konstitui un violason ka só di kel Pulítika li, más di obrigasons étikus di Funsionáriu, i podi rizulta en ason disiplinar, ti i ki ta inklui dimison ô, na kazu di un Juiz ô Skrivon, inkaminhamentu pa Kumison di Konduta Judisial ô pa Xefi di Justisa Dipartamental, ki podi inkaminha asuntu pa Kumison di Risponsabilidadi Profisional pa Skrivons di Tribunal, respetivamenti.

Na sirkunstânsias rarus, ta podi ser pusível rizolvi un violason di kel Pulítika li baziadu na divulgason imidiata i na mididas kuretivas imidiatas, ki ta inklui reafetason i/ô transfirênsia. Na iventu ki ten rilason rifirensiadu na kel Pulítika li, pisoa na puzison di autoridadi involvidu na rilason debi notifika jistor rilevanti pa ki for tomadu mididas adikuadus pa garanti total konformidadi ku kel Pulítika li, Padrons di Konduta diSekson 16.000 di kel Manual li i rikizitus étikus aplikável. Alén di keli, subordinadu involvidu na rilason é inkorajadu notifika OWRC kazu otu pisoa involvidu na rilason ka notifika sés jistor.

Kolegas di Trabadju.  Kuandu surji un namoru ô un rilason fíziku entri kolegas di trabadju ki ka for proibidu pa kel Pulítika li, partis debi konporta di un manera profisional inkuantu sta involvidus na atividadis rilasionadu ku trabadju. Si un namoru ô rilasionamentu fíziku entri kolegas di trabadju kria un konflitu di interesis ô favoritismu, kria un perseson inaseitável di konflitu di interesis ô favoritismu, kauza diskórdia, intironpi fluxu di trabadju di tribunal ô di otu forma kria un anbienti di trabadju negativu, Tribunal di Julgamentu podi toma mididas ki podi inklui, más ka sta limitadu a, reatribuison di un ô tudu dós partis ô, ta dipendi  di konduta involvidu, disiplina.

Tribunal di Julgamentu ta spera ki kolegas di trabadju involvidu na un rilason amuroza ô fíziku manti más ilevadu padrons étikus i profisional:

  • Rilasionamentu debi ser interamenti voluntáriu;
  • Rilasionamentu ka debi ten un inpákitu negativu na dizinpenhu di trabadju ô na operasons di Tribunal di Julgamentu;
  • Un pisoa na rilason ka debi da tratamentu prifirensial pa otu pisoa na rilason, nen pa amigus ô familiaris di kel pisoa; i,
  • Si tal rilason tirmina, kada pisoa debi kontinua ta trata otu di forma profisional; ninhun di és podi asedia ô ritalia a otu.

5.200 Akumodasons Razoável

Tribunal di Julgamentu ta da akumodasons razoável di akordu ku leis di stadu i federal pa kés ki sta pidi akumodasons pa sés krensas rilijozus, kostumes, prátikas i/ô observânsias sinseras pa garanti ki un indivídu podi kandidata pa un inpregu, dizinpenha trabadju i/ô desfruta di binifísius, termus, kondisons ô priviléjius di inpregu, a nao ser ki keli kria un difikuldadi inisperadu. Un pisoa podi kontata OWRC pa diskuti i buska tal akumodasons.  

Tribunal di Julgamentu ta da akumodasons razoável di akordu ku leis di stadu i federal pa indivídus kualifikadu ku difisiensia, ki ta inklui rikerenti, Funsionárius, Prestadoris di Sirvisus i Utilizadoris di Tribunal, a nao ser ki keli ta kria un difikuldadi indevida ô riprizenta un amiasa diretu pa indivídu ô otus pisoas na lokal di trabadju. Alen di keli, Tribunal di Julgamentu ta rikunhesi sé obrigason di di akumodasons razoável pa sés funsionárius na kazu di gravidez ô kondison rilasionadu ku gravidez.

Kualker utilizador di tribunal ô prestador di sirvisus ki mesti di un akumodason razoável debi kontata Kordenador di Asistênsia di ADA di tribunal ki és sta vizita pa ten asistênsia. Kuandu un parti, tistimunha ô utilizador di tribunal kré pidi un akumodason ki ta afeta un audiênsia judisial, julgamentu ô prusidimentus judisial na un prusesu, un Modelu di Moson pa Akumodason Razoável debi ser mandadu pa tribunal antis di audiênsia ô seson judisial.. Formuláriu di Pididu di Alojamentu Razoável di Tribunal di Julgamentu di Massachusetts é uzadu pa pidi sirvisus i jeralmenti mesti di ser mandadu dós simanas antis di prusesu judisial. Kés formulárius i instrusons li podi ser atxadu na mass.gov.
 

Un Funsionáriu ki mesti di un akumodason razoável debi kontata Dipartamentu di Rikursus Umanus (“HR”) pa pidi tal akumodason.

En alternativa, un Funsionáriu podi fazi un pididu di akumodason razoável na sés jistor lokal, más ka é obrigadu fazel i podi fala diretamenti ku Rikursus Umanus pa ten orientason sobri prusesu. 

Un akumodason razoável é un modifikason ô ajuste na anbienti di trabadju ki ta pirmiti un indivídu ku un difisiensia, kondison rilasionadu ku gravidez ô krensa rilijioza sinsera desfruta di asesu igual a tudu oportunidadis di inpregu i binifísius na lokal di trabadju komu otus.

HR ta ditirmina kuzé ki ta konstitui un alojamentu adikuadu pa un Funsionáriu i si alojamentu pididu é razoável i viável. Kel disizon li é tomada kazu a kazu através di un prusesu interativu ku indivídu ki pidi un akumodason, ki jeralmenti ta inklui rivizon di dukumentason adikuadu di prestador médiku di indivídu pa akumodasons rilasionadus ku difisiensia ô gravidez. É di risponsabilidadi di indivídu ki pidi alojamentu da informasons sufisienti, medianti pididu, pa suporta nisisidadi di alojamentu pididiu. Rijistus médikus pisual ki ta konprova pididu debi ser dadu só pa HR. Tribunal di Julgamentu podi iziji dukumentason médika atualizadu di un profisional di saúdi adikuadu dipós di riseson di un pididu pa perlonga, modifika ô rinova un alojamentu.

Un kexa podi ser rijistadu na OWRC si un akumodason di ADA foi negada ô ka inplimentadu ô si ka tivi un diálogu intirativu.

5.300 Risponsabilidadis di Funsionáriuis, Supervizoris i Jistoris

Ta speradu ki tudu Funsionárius di Tribunal di Julgamentu konxi i sigui kel Pulítika li. Kada indivídu ten risponsabilidadi di adapta a sés konportamentu pa garanti un anbienti di trabadju livri di diskriminason, asédiu i ritaliason. Kualker Funsionáriu ki viola kel Pulítika li ta podi sta sujeitu a mididas disiplinar, ki ta inklui risizon di kontratu di trabadju. Si un Prestador di Sirvisus ô un Utilizador di Tribunal se involvi en konduta diskriminatóriu ô di asédiu, OWRC debi informa inpregador ô entidadi lisensiadora ô otu entidadi di supervizon, si ten di pisoa ki alegadamenti viola Pulítika pur skritu sobri kexa i toma kualker otu ason adikuadu.    

Funsionárius di Tribunal di Julgamentu ki for tanbé supervizoris ô jistoris tên risponsabilidadis adisional. Supervizoris i jistoris sta na puzisons di lideransa i debi sirvi di modelu pa otus funsionárius di Tribunal di Julgamentu sobri ki é un konduta rispetoza i profisional.

Juízis, Skrivons, Rejistadoris i Gravador i otus funsionárius di jerênsia tên obrigason di kumunika kuandu é informadu ô observa un konduta diskriminatória ô asedianti en rilason a un Funsionáriu di Tribunal di Julgamentu ô un Prestador di Sirvisus ô Utilizador di Tribunal. Falta di dinunsia tal konduta podi rizulta na ason disiplinar pa parti di autoridadi kunpitenti. Rilatóriu debi fazedu di akordu ku Sekson 5.800.

Funsionárius i dirijenti ileitus ô nomiadus é tanbé risponsável pa rispondi alegasons di diskriminason ô asédiu pa parti di Prestadoris di Sirvisus ô Utilizadoris di Tribunal. Na kazu di Prestadoris di Sirvisus ô Utilizadoris di Tribunal, OWRC debi informa inpregador ô entidadi lisensiadora ô otu entidadi di supervizon, si ten, di pisoa ki alegadamenti viola Pulítika pur skritu sobri kexa i toma kualker otu ason apropriadu.

5.400 Risponsabilidadis di Juízis, Skrivons, Rejistadoris I Gravador

Komu dirijenti na Tribunal di Julgamentu, juízis, Skrivons, Rejistadoris i Gravador tên maioris risponsabilidadis di abstrai di violasons di kel Pulítika li, debi sta atentu pa trata tudu funsionárius ku justisa, dignidadi i rispetu, debi ivita favoritismu ô aparênsia di favoritismu i debi kumunika kondutas inkonsistenti ku kel Pulítika li. Konduta ki ta viola kel Pulítika li pa parti di un Juiz, Skrivon, Rijistador ô Gravador podi konstitui un violason di Kódigu di Konduta Judisial ô di Kódigu di Risponsabilidadi Profisional pa Skrivons di Tribunal, respetivamenti.

5.500 Ason nisisáriu pa Parti di Supervizoris i Jistoris

Un jistor ki toma kunhisimentu di un konduta ki konstitui un violason di Pulítika – indipendentimenti di ten stadu ô ka fazi un kexa – debi toma mididas adikuadu pa intironpi konduta. Un supervizor debi notifika OWRC i sés jistor, ô jistor rijional, si adikuadu, sobri tal insidenti pa ditirmina risposta más adikuadu.

Kuandu un funsionáriu ka fazi un kexa spisífiku, más jistor ten kunhisimentu di un insidenti ki ta viola kel Pulítika li, jistor debi kontata OWRC pa buska orientason sobri un risposta adikuadu pa parti di jistor. Kontatu ku OWRC ta pirmiti au Tribunal di Julgamentu pa lida ku violasons di forma justa i konsistenti, monitoriza tal konportamentu i plania isforsus sistémikus pa ilimina. Ta djuda tanbé garanti ki indivídus ki ta muda di un lokal pa otu é risponsabilizadus pa sés konportamentu na tudu senárius. Konformi stabilisidu na Sekson 5.802(C) di baxu, na kazu di un situason en ki siguransa for un priokupason ô konduta inapropriadu sta kontisi na mumentu, jistor debi toma mididas adikuadus imidiatamenti i kumunika insidenti imidiatamenti a siguir. Dipartamentus di HR i Jurídiku sta dispunível pa pa ser konsultadu antis di inpi un midida disiplinar pa garanti ki inpuzison di midida disiplinar é apropriadu pa remedia problema i é justu, ekuitativa i proporsional. HR debi ser konsultadu antis di poi un funsionáriu na lisensa administrativa remunerada.

Na alguns kazus, un jistor podi toma kunhisimentu di un konduta pouku profisional ô di un konduta ki ta konstitui un instânsia úniku, isolada i minor di violason di Pulítika, ki jistor aborda kompletamenti. Jistor ten poder diskrisionáriu si debi kontata OWRC na kel situason li, más é txeu inkorajadu pa fazi kela. Nu intantu, kazu konportamentu kontinua, ripiti ô iskala, jistor debi notifika OWRC.

5.600 Ason kuretiva pa Violasons di Pulítikas

OWRC ta da un notifikason pur skritu pa parti ki aprizenta kexa i pa parti kontra kal kexa foi aprizentadu sobri konkluzons di invistigason, di akordu ku Sekson 5.806.  Un kópia di kel avizu ta ser tanbé mandadu pa jistor(s) adikuadu i pa HR.  Kuandu kexa ta involvi funsionárius di un dipartamentu di tribunal, Xefi di Justisa di Dipartamentu ta ser tanbé notifikadu. Kuandu kexa ta involvi funsionárius di un dipartamentu di Gabineti di Jiston di Tribunal (“OCM”), di Dipartamentu di Liberdadi Kondisional ô di Gabineti di Kumisáriu di Júri, Diretor di Dipartamentu ô Kumisáriu adikuadu debi ser notifikadu. Partis involvidu na kexa ta ser pididu pa kumunika kualker pusível ritaliason ô novus insidenti imidiatamenti.

Si un invistigason rivela ki un Funsionáriu ten involvidu na konduta ki ta viola kel Pulítika li ô otus pulítikas di Tribunal di Julgamentu, jistor adikuadu debi ditirmina i inpoi un ason kuretiva (ki podi inklui mididas kuretivas i/ô asons disiplinares, ti i ki ta inklui dispidimentu).  Ason tomadu ta dipendi di natureza i gravidadi di violason, ben komu di violasons antirioris. Ta ser tomadu mididas disiplinar di akordu ku dispuzisons disiplinar stabilesidu na kel Manual di Pulítikas i Prusidimentus di Pisoal di Tribunal di Julgamentu li ô di akordu ku otus dispuzisons disiplinar adikuadu. Jistor adikuadu ta informa OWRC na tenpu útil sobri mididas kuretivas i/ô asons disiplinar tomadu.

5.700 Dispuzisons pa Invistigason di Kexas Kontra Juízis, Skrivons, Rejistadoris i Gravador.

Lei ta kria prusidimentus pa supervizon i rivizon di konduta di juízis. Regras di Supremu Tribunal Judisial ta kria prusidimentus pa supervizon i rivizon di konduta di Skrivons, ki ta inklui di Rejistadoris i Gravador. Kel Pulítika li ta rifliti Kés prusidimentus li.

Na kualker inkéritu ô invistigason di un kexa kontra un Juiz, Skrivon, Rijistador ô Gravador, na alega un violason di kel Pulítika li, Xefi di Justisa Dipartamental, na ditirmina natureza i ânbitu di invistigason, debi konsulta OWRC ô podi dizigna ki kualker parti di inkéritu ô invistigason for konduzida pa OWRC, ô en konjuntu ku kualker invistigador dizignadu pa Xefi di Justisa Dipartamental.

A. Kexas Kontra Juízis

Lei ta stabilesi ki kada Xefi di Justisa Dipartamental é risponsável pa supervizon i disiplina di kualker juiz dizignadu ô nomiadu pa kel dipartamentu li. Statutu ta fla ki “prizidenti di tribunal ta ten poder di disiplina kualker juiz dizignadu ô nomiadu pa sé dipartamentu ki rikuza ô dexa di kunpri kualker orden rilativa a dizinpenhu di sés funsons komu juiz ô kualker otu orden legal di prizidenti di tribunal ô administrador adjuntu di tribunal di sé dipartamentu”. É ta fla ainda ki “tudu prusidimentus, dukumentus i otus asuntus rilasionadu ku tal disiplina ta ser senpri kunfidensial i ka abertu pa públiku, a nao ser ki juiz ki rekori di ason disiplinar ta konkorda ki mesmus ka ta ser kunfidensial, ô a nao ser ki Supremu Tribunal Judisial ditirmina ki é di interesi públiku ki kualker prusidimentu, dukumentu ô otu asuntu rilasionadu ku tal disiplina for tornadu públiku." G. L. c. 211B, § 10 (xvi). Pa kel motivu li, kexas kontra juízis é dirijidu, na julgamentu, pa Xefi di Justisa Dipartamental, ki é obrigadu manti kunfidensialidadi na forma spesifikadu pa statutu.

Alén di kualker kexa ki fazedu ô invistigason konduzida di akordu ku kel Pulítika li, ta podi ser aprizentadu kexas pa Kumison di Konduta Judisial. Lejislatura ten dadu Kumison di Konduta Judisial “autoridadi pa resebi informasons, invistiga, konduzi audiênsias i fazi rikumendasons pa Supremu Tribunal Judisial sobri alegasons di máu konduta judisial”. G. L. c. 211C, § 2. Ku ixsesons spisífiku, “tudu prusidimentus di kumison ta ser kunfidensial ti ki ten un ditirminason di kauza sufisienti i ten stadu aprizentadu akuzasons formal pa supremu tribunal judisial”. G.L. c. 211C, § 6.

Kexas resebedu ô inkaminhadu pa OWRC, na alega ki un juiz viola kel Pulítika li, ta ser inkaminhadu pa Xefi di Justisa Dipartamental apropriadu, sen triajen ô invistigason adisional. Xefi di Justisa di Dipartamentu debi konsulta OWRC sobri kexa. OWRC ta notifika pisoa ki aprizenta kexa sobri inkaminhamentu na prazu di 2 (dós) dias útil a kontar di riseson di kexa. Kexas resebedu pa un Xefi di Justisa Dipartamental ta ser rijistadu i pisoa ki aprizenta ta ser notifikadu di riseson di kexa logu, di prifirênsia na prazu di 2 (dós) dias útil, si sirkunstânsias ta pirmiti. Xefi di Justisa Dipartamental, ô sé riprizentanti, ta toma mididas nisisáriu i apropriadu pa riviziona, invistiga i rizolvi kexa di un forma substansialmenti konsistenti ku prusidimentus jeral di Seksons 5.802 ti 5.804 di kel Pulítika li i konsistenti ku lei aplikável.

B. Kexas Kontra Skrivons, Rijistador i Rijistador ô Gravador

Regra 3:13(2) di Regras di Supremu Tribunal Judisial stabilesi ki kexas kontra Skrivons di Tribunal di Julgamentu (difinidu pa inklui Rijistus i Pisoa ki ta Grava) ta ser rimitidu pa Juiz Prizidenti di Dipartamentu, ki ta invistiga i inpoi disiplina adikuadu, a nao ser ki for rimitidu pa Juiz Prizidenti di Kumison di Tribunal di Julgamentu sobri Risponsabilidadi Profisional di Skrivons di Tribunal, na termus di (4)(B) i (C).

Kexas resebedu ô inkaminhadu pa OWRC na alega ki un Skrivon, Rijistador ô Gravador viola kel Pulítika li ta ser rijistadu pa OWRC i inkaminhadu pa Xefi di Justisa Dipartamental apropriadu, sen triajen ô invistigason adisional. Xefi di Justisa di Dipartamentu debi konsulta OWRC sobri kexa. OWRC ta notifika pisoa ki aprizenta kexa sobri inkaminhamentu logu, di prifirênsia na prazu di 2 (dós) dias útil dipós di riseson di kexa. Kexas resebedu diretamenti pa un Xefi di Justisa Dipartamental ta ser rijistadu i pisoa ki aprizenta ta ser notifikadu di riseson di kexa, prifirensialmenti na prazu di 2 (dós) dias útil, si sirkunstânsias ta pirmiti. Xefi di Justisa Dipartamental, ô riprizentanti, ta toma mididas nisisáriu i apropriadu pa riviziona, invistiga i rizolvi kexa substansialmenti di akordu ku prusidimentus jeral di Seksons 5.802 ti 5.804 di Pulítika li, di akordu ku lei aplikável, i ta podi tanbé rimeti asuntu pa Kumison di Tribunal di Julgamentu sobri Risponsabilidadi Profisional di Skrivons di Tribunal, di akordu ku Regra 3:13(4)(B) i (C).

5.800 Vizon Jeral di Prusidimentus di Kexa i Invistigason

Kel sekson di Pulítika li ta diskrevi prusesu pa aprizenta i invistiga un kexa di diskriminason ô asédiu baziadu na filiason na un katiguria prutejedu, ô ritaliason baziadu na un konduta prutejedu. É ta inklui:

  • Modi pa fazi un kexa i pa kénha podi ser fazedu;
  • Modi i kuandu é ki un kexa podi ser rizolvidu pa meius informal;
  • Modi i kuandu un kexa ta ser invistigadu;
  • Kuzé pa spera si bu for tistimunha ô bu ten informasons sobri un kexa;
  • Kuzé ki un funsionáriu ô dirijenti ileitu ô nomiadu podi ten ki fazi si és toma kunhisimentu di un kexa; i,
  • Modi é ki pisoa ki sta fazi kexa i pisoas ki foi nomiadu na kexa ta resebi rizultadus di invistigason

Inbora for difísil di un prazu firmi pa lida ku kada kexa, prusesu di avaliason i invistigason di un kexa ka debi demora más di 30 dias útil, inbora kel prazu li podi ser perlongadu dipendendu di sirkunstânsias. Sirkunstânsias atenuantis ta inklui komplexidadi di perguntas fatual ô jurídikus, indispunibilidadi perlongadu di tistimunhas inportantis ô fatoris isternus inprivistus. Si invistigason ka puder ser konkluídu na prazu di 30 dias útil, OWRC ta notifika Parti Ki Sta Fazi Kexa i Parti Ki Sta Rispondi sobri prazu perlongadu di invistigason. Avizu debi ser fazedu pur skritu (pa kureiu iletróniku), debi inklui motivu(s) di atrazu i un stimativa di boa-fé di tenpu adisional ki ta ser nisisáriu pa konklui invistigason. OWRC debi tanbé da tal notifikason pa kada piríudu di invistigason adisional di 30 dias di kalendáriu pur alén di istenson di invistigason inisial.

Kexas podi ser aprizentadu kualker mumentu, más kapasidadi di Tribunal di julgamentu pa toma mididas podi ser limitadu pa fatoris komu situason di inpregu di Partis ô di tistimunhas. Un rilatóriu rápidu ta pirmiti Tribunal di Julgamentu rispondi di forma más ifisienti pa un kexa i aborda ifeitu di konduta proibidu.

5.801 Fazi un Kexa

A. Kénha ki podi fazi un kexa?

Kualker Funsionáriu, Utilizador di Tribunal ô Prestador di Sirvisus podi fazi un kexa a abrigu di kel pulítika li, oralmenti ô pur skritu. (“Parti Ki Sta Fazi Kexa”).

B. Pa Kénha Podi Fazedu un Kexa?

Si abó é un Funsionáriu di Tribunal di Julgamentu i bu ta akridita ki bu foi diskriminadu, asediadu ô sufri ritaliason na violason di kel Pulítika li, ô ki tivi un akumodason razoável individamenti negadu, ô ki tistimunha ô foi sujeitu konduta ki for inkonsistenti ku kel Pulítika li, bu podi fazi un kexa pa bu jistor imidiatu, pa otu jistor, pa bu gabineti administrativu dipartamental ô pa linha di apoiu di OWRC 617-878-0411 ô na uza OWRC Complaint Form ô na manda un e-mail pa OWRC na WorkplaceRights@jud.state.ma.us  ô na kontata kualker un di Offices listadu na final di kel Pulítika li.

Si bu kexa involvi bu jistor, bu ka mesti di leba bu kexa ti el, bu podi kré leba kexa pa otu jerenti ô linha di Apoiu OWRC na 617-878-0411 ô WorkplaceRights@jud.state.ma.us ô kualker un di Offices ô pisoasl listadu na fin di kel Pulitika li.

Si bu kexa involvi Juiz Prizidenti di Tribunal di Julgamentu ô Administrador di Tribunal, bu podi leba bu kexa pa kualker jistor, pa Linha di Apoiu di OWRC na 617-878-0411, pa kualker un di Offices listadu na final di kel Pulítika li ô pa kureiu pa Supremu Tribunal Judisial, Attn: Prizidenti di Supremu Tribunal Judisial,  One Pemberton Square, Boston, Massachusetts 02108, ô pa telefone pa 617-557-1135.

Kualker Funsionáriu, Prestador di Sirvisus ô Utilizador di Tribunal ki, inbora ka sta involvidu, toma kunhisimentu di un konportamentu ki podi viola Pulítika ta podi tanbé fazi un kexa oral ô pur skritu, na uza Linha di Ajuda di OWRC ô na leba kexa pa kunhisimentu di kualker un di Offices listadu na final di kel Pulítika li. 

Kexas anónimas, ki ta inklui kexas ki fazedu na Linha di Ajuda di OWRC, ta ser konsideradu na midida en ki informasons dadu ta inklui fatus sufisienti. Pamodi Kexas anónimas podi ser más difísil di invistiga, bu sta inkurajadu pa bu identifika bu pisoa kuandu ta fazi un kexa.

Si abó é un Prestador di Sirvisus ô Utilizador di Tribunal i kré fazi un kexa di ki un Funsionáriu di Tribunal di Julgamentu ô otu Prestador di Sirvisus viola kel Pulítika li, bu podi kontata Linha di Ajuda di OWRC ô kualker un di Offices listadu na final di kel Pulítika li.

C. Kuzé ki un Jistor di un Tribunal di Julgamentu Debi Fazi en Rilason a un Kexa?

Kualker autoridadi ileitu ô nomiadu, ki ta inklui Juízis, Skrivons, Rijistador i Gravador, ben komu jistoris ki resebi un kexa oral ô skrita ô ki ten kunhisimentu di konduta ki podi viola kel Pulítika li, debi inkaminha rápidu tal kexa ô informason pa OWRC ô, konformi spesifikadu na Sekson 5.700, si pisoa alegadamenti risponsável pa violason for un Juiz, Skrivon, Rijistador ô Pisoa ki ta Grava, pa Xefi di Justisa Dipartamental, pa ason.

Na kazu di un situason en ki siguransa for un priokupason ô konduta inapropriadu sta kontisi na mumentu ô for putensialmenti iminente, jistor debi toma tudu mididas adikuadus nisisáriu imidiatamenti i kumunikar kexa imidiatamenti a siguir. Jistor debi konsulta OWRC i HR sobri mididas provizórius ô asons kuretivas. Ninhun funsionáriu podi podu di lisensa administrativa sen aprovason prévia di HR. Parti ki sta fazi kexa ta ser notifikadu di kualker mididas provizórius na prazu di dós dias útil dipós inplimentason di mididas.

D. Kuzé ki un Kexa Debi Ten?

Un kexa podi ser fazedu oralmenti ô pur skritu. Si bu sta fazi un kexa oral, pisoa ki resebi bu kexa ô OWRC ta prienxi OWRC Complaint Form ku informasons dadu i ta podi ser pididu pa riziziona pa virifika si sta kuretu i konpletu i pa sina i poi data.

Kel OWRC Complaint Form li pa fazi un kexa pur skritu podi atxadu na final di kel Pulítika li i sta dispunível na websites internus i isternus di Trial Court Personnel Policies & Procedures Manual. É podi ser prienxidu online i mandadu pa OWRC ô bu podi inprimil i mandal pa kualker un di Offices listadu na final di kel Pulítika li.

Un kexa debi inklui nomi i informasons di kontatu prifirensial di pisoa ki aprizenta kexa, nomi i informasons di kontatu di pisoa ô pisoas ki alegadamenti violara kel Pulítika li, si sabedu, bazi di kexa (ki é, kuzé ki kontisi pamodi pa sé partisipason real ô persebidu ô di otu pisoa na un klasi prutejedu ô pa alegason di ritaliason) i un brevi rizumu di kuzé ki kontisi, kuandu i undi.

Si kexa bai pa un invistigason konpletu, un kópia di kexa ta podi ser intregadu pa pisoa ô pisoas kontra kal kexa foi rijistada, sujeita a supreson di kualker informasons di kontatu ô informasons altamenti pisual, a nao ser ki na da un kópia di kexa ta kria un risku substansial di ki provas material pa invistigason podi ser alteradu, perdidu ô distruídu, ô ten un prigu substansial di ritaliason kontra pisoa ki sta fazi kexa ô kualker otu pisoa ki limiadu na kexa.

E. Kal Gabineti ki ta Lida ku Kexa?

Ixsetu kuandu dadu di otu forma na Sekson 5.700, tudu kexas rilativu a un violason di Pulítika li, ka inporta kénha ten for orijinalmenti aprizentadu, ta ser inkaminhadu pa OWRC, a nao ser ki kexa for kontra OWRC, kazu en ki ta ser inkaminhadu pa Administrador di Tribunal. OWRC ta toma tudu mididas razoável pa notifika pisoa ki fazi un kexa na prazu di 2 (dós) dias útil kuandu un kexa é resebedu pa OWRC. Kritériu di Diretor di OWRC, jistoris rilevanti ta ser notifikadu pa isplora si é pusível rizolvi asuntu informalmenti ô si é nisisáriu un ason provizóriu.

Sob G.L c. 211B, § 10, kada Juiz Prizidenti di un Dipartamentu di un Tribunal di Julgamentu ten autoridadi sobri Juízis, Skrivons, Rijistadoris ô Gravador, dentu di sés dipartamentu. Pa kel motivu li, kexas kontra un Juiz, Skrivon, Skrivon ô Gravador ta ser inkaminhadu pa Xefi di Justisa Dipartamental, ki ta ditirmina modi pa prusedi konformi stabilisidu na Sekson 5.700.

Kualker kexa kontra un Prizidenti di Tribunal di Justisa ta ser inkaminhadu pa Prizidenti di Tribunal di Julgamentu i un kexa kontra Prizidenti di Tribunal di Julgamentu ô Administrador di Tribunal ta ser inkaminhadu pa Supremu Tribunal Judisial.

5.802 Admison, Triajen Inisial, Mididas Provizórius i Rizuluson Informal

A. Admison

Ixsetu konformi dispostu di otu forma na Sekson 5.700, OWRC ta rijista tudu kexas i ta manti rijistus di kés kexas li i di sé dispuzison.

B. Triajen Inisial

Si, dipós triajen inisial i rivizon di prosesus di kexa, si ten, é klaru ki kexa ka ta konstitui un violason di kel Pulítika li, é ta podi ser fitxadu ô inkaminhadu pa otu dipartamentu. OWRC ta entra en kontatu ku pisoa ki aprizenta kexa pa diskuti inkaminhamentu pa otu gabineti.

C. Mididas Provizórius

Na sirkunstânsias apropriadu, ki ta inklui kuandu ten priokupasons di siguransa, OWRC ta notifika HR i jistoris apropriadu sobri tal priokupasons. Kés partis la ta ditirmina si é adikuadu ki un Funsionáriu ô Prestador di Sirvisus kontra kal é aprizentadu un kexa for tenpurariamenti transfiridu, podu di lisensa administrativa remunerada, orientadu pa ka ten kontatu ku pisoa ki fazi kexa ô di out forma dirijidu pa toma ô abstrai di toma ditirminada ason. Parti ki sta Fazi Kexa ta ser notifikadu sobri kualker mididas provizórius na prazu di dós dias útil dipós di inplimentason di mididas. Kuandu apropriadu, i medianti pididu di pisoa ki fazi kexa, ta podi ser transfiridu tenpurariamenti ô podu di lisensa administrativa. Kualker transfirênsia debi kunpri rikizitus di G.L c. 211B, § 10 (vi). Puzisionamentu di kualker indivídu di lisensa administrativa remunerada ta iziji aprovason di HR. Si pididu transfirênsia ô di lisensa administrativa di Pisoa ki sta Fazi Kexa for negadu, OWRC informal pur skritu sobri negason i motivu(s) di negason. Tal mididas provizórius ka é formas di disiplina i ka ta indika kualker konkluzon sobri kexa.

Si un menbru di públiku ô otu Utilizador di Tribunal sta involvidu na konduta ki ta vioa kel Pulítika li, un jistor ta podi tra indivídu di instalasons di tribunal ô toma otus mididas adikuadu, konsistenti ku rikizitus di asesu pa justisa i pur kauza di prusesu legal pa pisoas ki sta parsi na tribunal. Jistor debi dukumenta tudu asons tomadu a abrigu di kel dispuzison li.

D. Rizuluson Mútua

Si, dipós triajen i rivizon inisial, OWRC for kapaz di rizolvi un kexa através di un xamada telefónika inisial ô otu kontatu, OWRC ta notifika imidiatamenti pisoa ki fazi kexa, jistor adikuadu ki rilata un pusível violason di kel Pulítika li i, kuandu apropriadu, pisoa kontra kénha kexa foi aprizentada, sobri rizultadus di kel ason li.

5.803 Inkéritu Priliminar

Pa kexas ki ta iziji asons adisional, OWRC podi fazi un invistigason priliminar, ixsetu konformi dispostu di otu forma na Sekson 5.700 pa kexas kontra un Juiz, Skrivon, Rijistador ô Gravador. Prazu pa invistigason ta dipendi di gravidadi di konduta alegada na kexa, di konplexidadi di perguntas na labanta ô di otus fatoris spisífikus di kazu, más OWRC ta fazi pusível pa konklui sé invistigason priliminar logu, di prifirênsia na prazu di 5 (sinku) dias útil dipós riseson di kexa. Alguns kexas podi ser di tal natureza ki ta leba imidiatamenti a un invistigason. Pa otus kexas, un invistigason priliminar podi ser apropriada.

A. Notifikason pa Parti Ki Sta Fazi Kexa (Pisoa ki Sta Aprizenta Kexa)

Parti Ki Sta Fazi Kexa (pisoa ki sta aprizenta kexa) ta ser notifikadu di nomi i di informasons di kontatu di pisoa ki sta fazi invistigason i ta ser informadu di ki Pulítika proíbi ritaliason pa aprizenta un kexa. Kualker ritaliason debi ser kumunikadu a OWRC imidiatamenti.

B. Konteúdu di Inkéritu Priliminar

Un invistigason priliminar podi inklui kontatu ku pisoa ki sta fazi kexa pa ten informasons adisional, kontatu ku risponsável ô xefi di dipartamentu adikuadu i análise di dukumentus rilevantis ô otus rijistus nisisárius pa avalia kexa i ditirmina si fatus alegadus na kexa, djuntu ku kualker otus informasons obtidas pa pisoa ki konduziu invistigason, ssi for verdadi, ta konstitui ô ka un violason di kel Pulítika li.

C. Rizultadu di Inkéritu Priliminar

Si, dipós di un invistigason priliminar, OWRC ta ditirmina ki fatus alegadus na kexa ô deskubertus pa pisoa ki ki sta fazi invistigason ka konstitui un violason di Pulítika li, OWRC ta notifika Parti Ki Sta Fazi Kexa i jistor apropriadu, ben komu informas si kexa foi ô ka for inkaminhadu pa otu dipartamentu di Tribunal di Julgamentu, sima HR.

Kuandu inkéritu priliminar ka ta rizolvi kexa, ô kuandu for inisialmenti ditirminadu ki kexa ta iziji un invistigason konpletu, OWRC ta notifika, pur skritu, partis involvidus, jistoris adikuadus, Xefi di Justisa Dipartamental i Administrador Adjuntu di Tribunal ô sés riprizentantis. Kuandu kexa ta involvi funsionárius di un dipartamentu di tribunal; Kumisáriu di Liberdadi Kondisional kuandu kexa ta involvi Dipartamentu di Liberdadi Kondisional; Kumisáriu di Júri kuandu kexa involvi Gabineti di Kumisáriu di Júri, ô Diretor rilevanti di Dipartamentu involvidu, kuandu kexa ta involvi funsionárius di OCM. Si fazedu un kexa kontra un Diretor di OCM, ô un Xefi di Dipartamentu, ô Kumisáriu di Liberdadi Kondisional, OWRC ta notifika Prizidenti di Tribunal di Julgamentu i Administrador di Tribunal. Si fazedu un kexa kontra Kumisáriu di Júri, OWRC ta notifika Prizidenti di Supremu Tribunal Judisial.

5.804 Invistigason

A. Notifikason pa Risponsável Adikuadu di Pisoa ki Sta Fazi Kexa

Si OWRC ditirmina ki un kexa (ki ka for un kexa kontra un Juiz, Skrivon, Rijistador ô Gravador) justifika un invistigason, Diretor di OWRC, ô pisoa dizignadu, ta notifika jistor adikuadu di Parti Ki Sta Fazi Kexa, ben komu jistor adikuadu di Parti Ki Sta Rispondi (a pisoa kontra kénha kexa foi aprizentada). Notifikason ta inklui nomi i informasons di kontatu di invistigador dizignadu i natureza jeral di alegasons pa ser invistigadu. Diretor ta ben fala ku jistor adikuadu kel stóriku di kexa, ânbitu di invistigason i ta ditirmina orden, lokal i mumentu di intrivistas di otus pisoas i podi riviziona dukumentus rilevanti ô otus material, ki ta inklui rijistus iletrónikus.

Na alguns kazus, jistor adikuadu podi ser prizidenti di tribunal dipartamental, majistradu ô Primeiru Asistenti di Majistrado, etc., ki ta partisipa na prusesu di invistigason na sés kualidadi di jiston.

B. Notifikason pa Parti Ki Sta Fazi Kexa (Pisoa ki Sta Aprizenta Kexa)

Si OWRC ditirmina ki un kexa (ki ka for un kexa kontra un Juiz, Skrivon, Rijistador ô Gravador) ta justifika un invistigason, é ta notifika pur skritu Parti Ki Sta Fazi Kexa di ki ta fazedu un invistigason. Notifikason ta inklui nomi i informasons di kontatu di invistigador dizignadu, natureza jeral di alegasons pa ser invistigadu, un splikason di kunfidensialidadi speradu i proibison di ritaliason ô influênsia indevida sobri pisoa ki sta fazi kexa, kualker putensial tistimunha ô otus pisoas ki partisipa ô kulabora ku invistigason.

WRC ta da notifikason pur skritu di invistigason pa partis involvidus, pa jistoris apropriadus, pa Xefi di Justisa Dipartamental i pa Administrador Adjuntu di Tribunal ô sés dizignadu kuandu kexa ta involvi funsionárius di un dipartamentu di tribunal; Kumisáriu di Liberdadi Kondisional kuandu kexa ta involvi Dipartamentu di Liberdadi Kondisional; Kumisáriu di Júri kuandu kexa ta involvi Gabineti di Kumisáriu di Júri, ô Diretor rilevanti di Dipartamentu involvidu kuandu kexa ta involvi funsionárius di OCM.

Si fazedu un kexa kontra un Diretor di OCM, ô un Xefi di Dipartamentu, ô Kumisáriu di Liberdadi Kondisional, OWRC ta notifika Prizidenti di Tribunal di Julgamentu i Administrador di Tribunal. Si fazedu un kexa kontra Kumisáriu di Júri, OWRC ta notifika Prizidenti di Supremu Tribunal Judisial.

Kexas kontra Juízis, Skrivons, Rijistador ô Gravador ta ser tratadu di akordu ku dispuzisons di Sekson 5.700.

C. Avizu pa Parti Ki Sta Rispondi (Pisoas Kontra kal é Aprizentada Kexa)

Pelu menus 24 oras antis di fazi un intrivista ku Parti ô Partis Ki Sta Rispondi pisoa ô pisoas kontra kal é aprizentada un kexa), invistigador ta notifika pur skritu kel pisoa(s) la sobri kexa, proibison di ritaliason i ispetativa di kunfidensialidadi i kulabora na invistigason. Invistigador ta dal tanbé un kópia di kexa (ki podi ten seksons redijidas si kexa ten informasons pisual di kontatu ô otus informasons altamenti pisual, sima informasons médiku), a nao ser ki da un kópia di kexa ta kria un risku substansial di ki provas material pa invistigason podi ser alteradu, perdidu ô destruídu, ô ten un prigu substansial di ritaliason ô influênsia indevida kontra pisoa ki aprizenta kexa ô kualker otu pisoa limiadu na kexa.

OWRC ta da avizu pur skritu di invistigason pa jistor(es) adikuadu, pa Xefi di Justisa Dipartamental i pa Administrador Adjuntu di Tribunal ô pa sés dizignadu kuandu kexa ta involvi funsionárius di un dipartamentu di tribunal; Kumisáriu di Liberdadi Kondisional kuandu kexa ta involvi Dipartamentu di Liberdadi Kondisional; Kumisáriu di Júri kuandu kexa ta involvi Gabineti di Kumisáriu di Júri, ô Diretor rilevanti di Dipartamentu involvidu kuandu kexa ta involvi funsionárius di OCM. Si fazedu un kexa kontra un Diretor di OCM, ô un Xefi di Dipartamentu, ô Kumisáriu di Liberdadi Kondisional, OWRC ta notifika Prizidenti di Tribunal di Julgamentu i Administrador di Tribunal. Si fazedu un kexa kontra Kumisáriu di Júri, OWRC ta notifika Prizidenti di Supremu Tribunal Judisial.

D. Intrivistas i Rivizon di Dukumentus i Otus Material

Invistigador ta normalmenti realiza intrivistas ku pisoa ki aprizenta kexa, pisoas kontra kal kexa é aprizentadu i kualker tistimunhas rilevantis, ki ta inklui identifikadus pa pisoa ki aprizenta kexa i pisoa kontra kal kexa é aprizentada. Medianti pididu, invistigador ta da un oportunidadi razoável pa pirmiti ki indivídus ki ta ser intrivistadus pa ten un riprizentanti. Invistigador podi fazi intrivistas di akunpanhamentu, konformi nisisáriu. É di risponsabilidadi di pisoa ki sta fazi kexa informa invistigador sobri nisisidadi di akumodasons razoável pamodi un difisiensia.

E. Dispunibilidadi di un Riprizentanti Pisual Duranti Intrivistas

Parti Ki Sta Fazi Kexa, Parti Ki Sta Rispondi i kualker tistimunhas podi leba un riprizentanti pisual, sima un riprizentanti sindikal ô ajenti kumersial di funsionárius sindikal, advogadu ô otu riprizentanti di fora di Tribunal di Julgamentu pa kualker intrivistas ku invistigador. Duranti intrivistas, papel di riprizentanti pisoal é konsultivu, i riprizentanti ka podi rispondi pa perguntas di intrivistador na lugar di pisoa ki sta ser intrivistada. Indispunibilidadi di un riprizentanti ka ta atraza injustifikadumenti intrivista, fikandu sujeita a kritériu di invistigador.

F. Risponsabilidadis di Pisoas Intrivistadu

Tudu funsionárius, jistoris, supervizoris i funsionárius ileitus ô nomiadu é obrigadus kulabora duranti invistigason di un kexa i di informasons verdaderu pa invistigador. Konsulta Sekson 16.100 di kel Manual di Funsionárius li. Tudu pisoas intrivistadu é txeu inkorajadu pa informa invistigador kazu mesti di algun akumodason razoável pamodi un difisiensia.

G. Dukumenta Invistigasons

Invistigador ta dukumenta tudu intrivistas I ta manti notas di invistigason, ki ta inklui tudu dukumentus rivizadu, na un prusesu ki ta ser mantidu kunfidensial, ixsetu kuandu izijidu pa lei, i ki ta ser mantidu na OWRC, siparadu di kualker fixeru pisual, djuntu ku un kópia di kexa orijinal i di rilatóriu di invistigason kunfidensial.

H. Kunfidensialidadi

Tribunal di Julgamentu ta rispeta priokupasons rilativu pa privasidadi di pisoa ki aprizenta un kexa, di pisoa ô pisoas kontra kal kexa é aprizentada, di kualker tistimunhas i di kualker pisoas ki partisipa na un invistigason. Invistigasons ta fazedu pa OWRC di forma más kunfidensial pusível, sen intirfiri ku minúsia ô objetividadi di invistigason, ô ku nisisidadi di informa autoridadis kunpitenti di Tribunal di Julgamentu sobri izistensia di kexa. Pa invistiga un kexa di forma konpletu i risponsável, nu intantu, na maioria di kazus, identidadi di pisoa ki aprizenta kexa, tistimunhas i natureza di kexa ta ten ki ser divulgadu pa alguns pisoas isterioris a OWRC, ki ta inklui funsionárius di supervizon ô administrativu dipartamental.

Pisoas ki ta partisipa na invistigason di un kexa, ki ta inklui tistimunhas, é txeu inkorajadu pa ivita diskuti kualker aspetu di invistigason ku pisoas ki ka mesti ki sabi. Diskusons disnisisárius, rumoris i spekulasons podi intirfiri ku objetivu di fazi un invistigason justu i konpletu i podi ser motivus pa ason disiplinar. Keli ka ta inpidi diskuson ku un sindikatu ô otu riprizentanti, ki ta inklui un advogadu, i ka ten intenson di proibi ô intirfiri ku kapasidadi di pisoa ki aprizenta kexa ô di pisoa ô pisoas kontra kal kexa é aprizentada di ten tistimunhas ô otus informasons nisisáriu pa un konsiderason justa di kexa.

5.805 Rilatóriu Invistigativu Kunfidensial

Na konkluzon di invistigason, invistigador ta skrevi un rilatóriu kunfidensial ki ta inklui un avaliason i análise konpletu di provas i ta da konkluzons rikumendadu sobri fatus i un konkluzon rikumendadu sobri si é más provável ki konduta alegada kontisi i, si sin, si konduta viola kel Pulítika ô, si no, si konduta viola Sekson 16.100. Invistigador ta aprizenta kel rilatóriu li pa Diretor di OWRC.

5.806 Rivizon di Konkluzons Rikumendadu pa Invistigador

Diretor di OWRC ta da un raskunhu kunfidensial di rilatóriu di invistigason kunfidensial konpletu a jistor adikuadu i ta diskuti konkluzons antis di Diretor ditirmina si debi adota konkluzons i konkluzons rikumendadu pa invistigador. Jistor adikuadu podi pidi un invistigason más prufundadu ô di informasons adisional pa ditirminason di Diretor. Na konkluzon di kel kumunikason li i di kualker invistigason di akunpanhamentu ki podi ten stadu pididu ô izijidu, Diretor ta imiti un rilatóriu final kunfidensial pa risponsável adikuadu.

Jistor ta manti kontrolu di rilatóriu kunfidensial, ka ta fazi kópia di mesmu di kualker forma i ta divolvi ô ta ilimina di otu forma, konformi orientason di Diretor di OWRC.

Diretor ta notifika, pur skritu, Parti Ki Sta Fazi Kexa sobri un rizumu di fatus i di deskubertu, i sobri konkluzon sobri si é más provável ki Pulítika ten stadu violada i, kuandu apropriadu, ki foi tomadu mididas kuretivas pa intironpi konportamentu. Kel notifikason li ta ser kopiadu pa jistor(es) adikuadu, Xefi di Justisa Dipartamental i Administrador Adjuntu di Tribunal ô sés dizignadu kuandu kexa ta involvi funsionárius di un dipartamentu di tribunal; Kumisáriu di Liberdadi Kondisional kuandu kexa ta involvi Dipartamentu di Liberdadi Kondisional; Kumisáriu di Júri kuandu kexa ta involvi Gabineti di Kumisáriu di Júri; ô Diretor rilevanti di Dipartamentu involvidu kuandu kexa ta involvi funsionárius di OCM. Si fazedu un kexa kontra un Diretor di OCM, Kumisáriu di Júri ô Kumisáriu di Liberdadi Kondisional, OWRC ta notifika Prizidenti di Tribunal di Julgamentu i Administrador di Tribunal.

Simultaneamenti, Diretor ta notifika Parti(s) Ki Sta Rispondi kontra kal kexa foi aprizentada di ki invistigason foi konkluídu i ta da kés parti(s) un rizumu di fatus i di deskubertas, ben komu ta informa parti(s) di konkluzon sobri si é más provável ki kontisi un violason di Pulítika li, i ki kualker ason kuretiva ta ser ditirminadu pa jistor adikuadu. Kópias di kel notifikason skritu ta ser mandadu risponsável adikuadu, pa Xefi di Justisa Dipartamental i pa Administrador Adjuntu di Tribunal ô sés dizignadu kuandu kexa ta involvi funsionárius di un dipartamentu di tribunal; Kumisáriu di Liberdadi Kondisional kuandu kexa ta involvi Dipartamentu di Liberdadi Kondisional; Kumisáriu di Júri kuandu kexa ta involvi Gabineti di Kumisáriu di Júri, ô Diretor rilevanti di Dipartamentu involvidu kuandu kexa ta involvi funsionárius di OCM. Si fazedu un kexa kontra un Diretor di OCM, Kumisáriu di Júri ô Kumisáriu di Liberdadi Kondisional, OWRC ta notifika Prizidenti di Tribunal di Julgamentu i Administrador di Tribunal.

Partis di kexa ta ser pididu pa rilata kualker pusível ritaliason ô novus insidenti imidiatamenti.

5.807 Kexas i Rikursus pa Funsionárius i Jistoris

Funsionáriuis ki for menbrus di un unidadi di negosiason podi riklama di ason disiplinar di jistor adikuadu, di akordu ku termus di sés akordu di negosiason koletiva. Funsionárius di jiston podi rikori di ason disiplinar di akordu ku Section 16.500 di kel Manual di Pulítikas li.

Gabinetis, Pisoas Ô Númeru Di Linha

Gabinetis, pisoas ô númeru di linha di ajuda pa kal podi fazi un kexa ta inklui siguinti:

Gabineti di Direitus i Konformidadi na Lokal di Trabadju (OWRC)

Linha di Ajuda: (617) 878-0411 
Email: WorkplaceRights@jud.state.ma.us 

Margaret Peterson Pinkham, Diretor 
Two Center Plaza, Suite 540, Boston, MA 02108  
Diresons: (617) 878-0416 
Email: margaret.pinkham@jud.state.ma.us

Dipartamentu Jurídiku

Gwen Werner, Konselheira Jeral Adjunta
One Center Plaza, Suite 540, Boston, MA 02108  
Diresons: (617) 742-8575
Email: gwen.werner@jud.state.ma.us

Dipartamentu di Rikursus Umanus

Two Center Plaza, Suite 540, Boston, MA 02108  
Diresons: (617) 742-8383
Email: hr.department@jud.state.ma.us

Gabineti Izekutivu di Tribunal di Julgamentu

John Adams Courthouse
One Pemberton Square, Suite 1M, Boston, MA 02108  
Diresons: (617) 878-0203
Juíza Prizidenti di Tribunal di Julgamentu Heidi E. Brieger  
Email: Heidi.Brieger@jud.state.ma.us
Tom Ambrosino, Administrador di Tribunal  
Email: thomas.ambrosino@jud.state.ma.us

Gabinetis Administrativus Dipartamental

Boston Municipal Court Department

Edward W. Brooke Courthouse 
24 New Chardon Street, 6th Floor, Boston, MA 02114  
Diresons: (617) 788-8700

Juíza Prizidenti Tracey-Lee Lyons  
Email: tracy-lee.lyons@jud.state.ma.us 
Kate Clayman, Administradora Adjunta di Tribunal 
Email: kate.clayman@jud.state.ma.us

District Court Department

Edward W. Brooke Courthouse 
24 New Chardon Street, 1st Floor, Boston, MA 02114

Juíza Prizidenti Stacey J. Fortes 
Email: stacey.fortes@jud.state.ma.us 
Philip J. McCue, Administrador Adjuntu di Tribunal 
Email: philip.mccue@jud.state.ma.us  
Joseph Jackson, Administrador Adjuntu di Tribunal 
Email: Joseph.Jackson@jud.state.ma.us

Housing Court Department

Edward W. Brooke Courthouse 
24 New Chardon Street, 6th Floor, Boston, MA 02114  
Diresons: (617) 788-6500

Juíza Prizidenti Diana Horan 
Email: diana.horan@jud.state.ma.us  
Jorge Ghazal, Administrador Adjuntu di Tribunal  
Email: Jorge.Ghazal@jud.state.ma.us

Juvenile Court Department

Three Center Plaza, 7th Floor, Boston, MA 02108  
Diresons: (617) 788-6550

Juíza Prizidenti Dana Gershengorn 
Email: dana.gershengorn@jud.state.ma.us  
Thomas Capasso, Administrador Adjuntu di Tribunal  
Email: thomas.capasso@jud.state.ma.us

Land Court Department

Suffolk County Courthouse  
Three Pemberton Square, 11th Floor, Boston, MA 02108  
Diresons: (617) 788-7470

Prizidenti di Supremu Tribunal Gordon Piper 
Email: gordon.piper@jud.state.ma.us  
Jill Ziter, Administradora Adjunta di Tribunal 
Email: jill.ziter@jud.state.ma.us

Probate and Family Court Department

Edward W. Brook Courthouse 
24 Chardon St. Boston, MA 02114 
Diresons: (617) 788-8300

Prizidenti di Supremu Tribunal John D. Casey 
Email: john.casey@jud.state.ma.us 
Domenic Dicenso, Administrador Adjuntu di Tribunal  
Email: domenic.dicenso@jud.state.ma.us

Superior Court Department

Suffolk County Courthouse 
Three Pemberton Square, 13th Floor, Boston, MA 02108  
Diresons: (617) 788-8130

Prizidenti di Supremu Tribunal Michael D. Ricciuti 
Email: michael.ricciuti@jud.state.ma.us  
Elaina Quinn, Administradora Adjunta di Tribunal  
Email: elaina.quinn@jud.state.ma.us 

Rikusrsus Adisional

Kumison di Konduta Judisial

(Si kexa di pisoa for sobri un juiz)

Attn: Diretor Izekutivu
11 Beacon Street, Suite 525, Boston, MA 02108
Diresons: (617) 725-8050
Fax: (617) 248-9938

Kumison di Konduta Judisial ka ta aseita kexas pa telefone. Si bu teni un difisiensia ki ta inpidiu di fazi un kexa pur skritu, kontata gabineti di CJC pa diskuti midjor forma di satisfazi bus nisisidadis: 617-725-8050.

Funsionáriuis prijudikadu for menbrus di un unidadi di negosiason tanbé podi fazi un kexa di akordu ku akordu di negosiason koletiva aplikável.

Un Funsionáriu, Prestador di Sirvisus ô Utilizador di Tribunal ki akredita ma és foi diskriminadu, asediadu ô vítima di ritaliason en violason di lei podi fazi un kexa na prazu di 300 dias na siguintis ajensias:

Kumison di Igualdadi di Oportunidadis di Inpregu di Stadus Unidus (EEOC)

JFK Building, 475 Government Center, Boston, MA 02203  
(800) 669-6820

Massachusetts Commission Against Discrimination (MCAD)

One Ashburton Place, Boston, MA 02108  
(617) 994-6000

436 Dwight Street, Room 220, Springfield, MA 01103 
(413) 739-2145

484 Main Street, Room 320, Worcester, MA 01608 
(508) 453-9630

800 Purchase Street, Room 501, New Bedford, MA 02740 
(508) 990-2390

Last updated: January 6, 2025

Help Us Improve Mass.gov  with your feedback

Please do not include personal or contact information.
Feedback