Văn Phòng Quản Lý Các Vấn Đề Về Năng Lượng và Môi Trường ĐẢM BẢO TIẾP CẬN CÓ Ý NGHĨA CHO NGƯỜI KHUYẾT TẬT CHÍNH SÁCH

Ngày Ban Hành Phiên Bản: Ngày 03 Tháng Chín 2024

Table of Contents

I. MỤC ĐÍCH

Văn Phòng Quản Lý Các Vấn Đề Về Năng Lượng và Môi Trường (“EEA”) ban hành chính sách này để đảm bảo tiếp cận có ý nghĩa cho người khuyết tật. Chính sách này áp dụng cho cả Văn Phòng Quản Lý EEA và các cơ quan, các sở báo cáo cho Giám Đốc EEA, bao gồm Sở Tiện Ích Công Cộng và Ban Giám Sát Cơ Sở Năng Lượng

EEA cam kết cung cấp cho người khuyết tật cơ hội bình đẳng để tham gia hoặc hưởng lợi từ các chương trình, dịch vụ và hoạt động của mình thông qua việc tuân thủ Mục 504 của Đạo Luật Phục Hồi năm 1973.

Mục 504 của Đạo Luật Phục Hồi năm 1973 quy định rằng không có cá nhân khuyết tật đủ điều kiện nào sẽ bị từ chối tiếp cận hoặc tham gia vào bất kỳ chương trình, dịch vụ hoặc hoạt động nào do EEA cung cấp. EEA sẽ quản lý các chương trình, dịch vụ và hoạt động trong môi trường tích hợp nhất phù hợp với nhu cầu của những người khuyết tật đủ điều kiện.

Như một phần của cam kết này, cung cấp điều chỉnh hợp lý và giao tiếp hiệu quả là những yếu tố quan trọng để đạt được cơ hội bình đẳng. Ngoài ra, EEA và các cơ quan sẽ không ép buộc, đe dọa, trả thù hoặc phân biệt đối xử với bất kỳ cá nhân nào vì thực hiện quyền theo Mục 504 hoặc hỗ trợ hoặc ủng hộ người khác thực hiện quyền theo Mục 504. (Để biết thêm chi tiết, xem 40 C.F.R. § 7.55).

II. ĐỊNH NGHĨA

A. Khuyết Tật

Khuyết tật có nghĩa là, đối với một cá nhân:

  1. một sự suy giảm về thể chất hoặc tinh thần làm hạn chế đáng kể một hoặc nhiều hoạt động sinh hoạt chính của người đó;
  2. có tiền sử bị suy giảm như vậy; hoặc
  3. được coi là có sự suy giảm như vậy.

Định nghĩa về “khuyết tật” sẽ được hiểu một cách rộng rãi nhằm tạo điều kiện cho phạm vi bảo hiểm mở rộng, trong phạm vi tối đa cho phép theo quy định của Mục 504. Câu hỏi về việc một cá nhân có đáp ứng định nghĩa “khuyết tật” hay không không nên yêu cầu phân tích chi tiết.

B. Cá Nhân Khuyết Tật Đủ Điều Kiện

Cá Nhân Khuyết Tật Đủ Điều Kiện là một cá nhân khuyết tật, với hoặc không có các điều chỉnh hợp lý đối với quy tắc, chính sách hoặc phương pháp, việc loại bỏ các rào cản kiến trúc, giao tiếp hoặc giao thông, hoặc việc cung cấp các thiết bị và dịch vụ phụ trợ, đáp ứng các yêu cầu đủ điều kiện thiết yếu để nhận dịch vụ hoặc tham gia vào chương trình hoặc hoạt động do EEA cung cấp.

III. VAI TRÒ CỦA ĐIỀU PHỐI VIÊN CHỐNG PHÂN BIỆT ĐỐI XỬ

A. Nhiệm Vụ của Điều Phối Viên Chống Phân Biệt Đối Xử

Điều Phối Viên Chống Phân Biệt Đối Xử thực hiện các nhiệm vụ sau:

  • Cung cấp thông tin trong nội bộ và bên ngoài về quyền tiếp cận các chương trình, dịch vụ và hoạt động mà không phân biệt giới tính, chủng tộc, màu da, tôn giáo, tín ngưỡng, nguồn gốc quốc gia (bao gồm cả trình độ Anh ngữ hạn chế), bản dạng giới, thu nhập, tình trạng khuyết tật, tuổi tác, khuynh hướng tính dục, dân tộc, thông tin di truyền, tổ tiên hoặc tình trạng cựu chiến binh.
  • Cung cấp thông báo nội bộ và bên ngoài về thủ tục khiếu nại của EEA và khả năng nộp đơn khiếu nại về phân biệt đối xử.
  • Hỗ trợ người dân nộp đơn khiếu nại
  • Đóng vai trò là đầu mối liên lạc duy nhất cho người khiếu nại theo thủ tục khiếu nại và thông báo cho người khiếu nại về tình trạng của cuộc điều tra.
  • Duy trì nhật ký khiếu nại chống phân biệt đối xử cho EEA.
  • Khi thích hợp, giải quyết khiếu nại một cách thân mật.
  • Với nhân sự phù hợp, trong vòng 30 ngày kể từ ngày bắt đầu mỗi năm tài chính và trong vòng 30 ngày kể từ ngày bắt đầu mỗi năm dương lịch, xem xét tất cả các khiếu nại trong nhật ký khiếu nại nhằm xác định các mô hình hoặc vấn đề mang tính hệ thống.  Hỗ trợ giải quyết mọi vấn đề về mô hình hoặc hệ thống được xác định.

IV. CÁC THỦ TỤC

Điều Phối Viên Chống Phân Biệt Đối Xử của Văn Phòng Quản Lý sẽ phối hợp nỗ lực của EEA để tuân thủ Mục 504. Mỗi cơ quan EEA đều có Điều Phối Viên Chống Phân Biệt Đối Xử và Điều Phối Viên ADA được chỉ định; một số cơ quan có một người đảm nhiệm cả hai vai trò. Để yêu cầu điều chỉnh hợp lý để tham gia vào bất kỳ chương trình, phiên điều trần công khai hoặc cuộc họp nào, vui lòng liên hệ với Điều Phối Viên ADA/Điều Phối Viên Chống Phân Biệt Đối Xử của cơ quan (xem danh sách liên hệ bên dưới). Để đảm bảo việc tiếp cận thích hợp đến các cuộc họp hoặc phiên điều trần công khsi cho tất cả mọi người, EEA sẽ cung cấp các dịch vụ sau:

  • Cung cấp dịch vụ Dịch Thời Gian Thực Tiếp Cận Giao Tiếp (“CART”) hoặc Ngôn Ngữ Ký Hiệu Mỹ (“ASL”) theo yêu cầu. Vui lòng gửi yêu cầu sử dụng thông dịch viên ASL, dịch vụ CART trước mười bốn ngày. Các yêu cầu được thực hiện sau thời gian đó sẽ được xem xét nhưng khả năng không thể đáp ứng.
  • Cung cấp thông báo cuộc họp và tài liệu cuộc họp bằng cả định dạng kỹ thuật số và bản in theo yêu cầu. Có thể cung cấp các định dạng thay thế theo yêu cầu.
  • Cung cấp dịch vụ chuyển tiếp video, thông dịch từ xa qua video hoặc chuyển tự từ lời nói sang lời nói theo yêu cầu. Vui lòng gửi tất cả yêu cầu đến Điều Phối Viên ADA của cơ quan tổ chức.
  • Tất cả các địa điểm diễn ra cuộc họp công khai sẽ dễ tiếp cận về mặt vật lý cho người tham gia và bất kỳ Động Vật Hỗ Trợ cần thiết nào.
  • Sự hợp tác của Cơ Quan và Ban Thư Ký để đảm bảo đáp ứng nhu cầu tiếp cận ngôn ngữ phù hợp với Kế Hoạch Tiếp Cận Ngôn Ngữ của cơ quan. Để yêu cầu dịch vụ biên dịch hoặc thông dịch, vui lòng liên hệ với Điều Phối Viên Tiếp Cận Ngôn Ngữ được chỉ định của cơ quan. 

V. KHIẾU NẠI

EEA không phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, màu da, nguồn gốc quốc gia, tình trạng khuyết tật, tuổi tác, giới tính, thu nhập, dân tộc, giai cấp, khuyết tật, niềm tin hoặc tín ngưỡng tôn giáo, bản dạng giới, khuynh hướng tính dục, thông tin di truyền, trình độ Anh ngữ hoặc tổ tiên trong việc quản lý các chương trình hoặc hoạt động của mình và không trả thù hoặc đe dọa bất kỳ cá nhân nào vì họ đã thực hiện quyền tham gia các hành động được bảo vệ bởi 40 C.F.R. Phần 5 và 7 cũng như tất cả các luật và quy định hiện hành khác của liên bang và tiểu bang về dân quyền và chống phân biệt đối xử; phản đối các hành động bị cấm theo 40 C.F.R. Phần 5 và 7 cũng như tất cả các luật và quy định hiện hành khác của liên bang và tiểu bang về dân quyền và chống phân biệt đối xử hoặc nhằm mục đích can thiệp vào các quyền đó.  EEA chịu trách nhiệm điều phối các nỗ lực tuân thủ và tiếp nhận những câu hỏi liên quan đến các yêu cầu chống phân biệt đối xử được thực hiện bởi 40 C.F.R. Phần 5 và 7 (Chống Phân Biệt Đối Xử trong Các Chương Trình hoặc Hoạt Động Nhận Hỗ Trợ Liên Bang từ Cơ Quan Bảo Vệ Môi Trường), bao gồm Tiêu Đề VI của Đạo Luật Dân Quyền năm 1964, đã được sửa đổi; Mục 504 của Đạo Luật Phục Hồi năm 1973; Đạo Luật Chống Phân Biệt Tuổi Tác năm 1975, Tiêu Đề IX của Tu Chính Án về Giáo Dục năm 1972; và Mục 13 của Sửa Đổi Đạo Luật Kiểm Soát Ô Nhiễm Nước Liên Bang năm 1972.

Cách nộp đơn khiếu nại: Nếu quý vị tin rằng mình đã bị phân biệt đối xử liên quan đến chương trình hoặc hoạt động của EEA, quý vị có thể liên hệ với Melixza Esenyie - Điều Phối Viên Chống Phân Biệt Đối Xử Ban Thư Ký và Giám Đốc Đa Dạng, Công Bằng và Hòa Nhập, Văn Phòng Quản Lý Các Vấn Đề Về Năng Lượng và Môi Trường Massachusetts, Bộ Phận Nhân Sự, Tầng 9, 100 Cambridge Street, Boston, MA 02114.  melixza.esenyie2@mass.gov, 617-626-1282. Thông tin liên lạc của từng cơ quan EEA có thể được tìm thấy bên dưới.

Thủ tục Chống Phân Biệt Đối Xử của chúng tôi để xử lý các khiếu nại như vậy có thể được tìm thấy trên trang web, Chính Sách Dân Quyền và Chống Phân Biệt Đối Xử cùng Các Thủ Tục Khiếu Nại của Văn Phòng Quản Lý Các Vấn Đề Năng Lượng và Môi Trường.

Quý vị có thể liên hệ với Văn Phòng Người Khuyết Tật Massachusetts để yêu cầu tư vấn về quyền lợi người khuyết tật liên quan đến điều chỉnh hợp lý và các quy định về khả năng tiếp cận. Truy cập trang web của MOD, Hướng Dẫn Về Quyền Lợi Người Khuyết Tật của chúng tôi để biết thêm thông tin hoặc nhấp vào đây để yêu cầu thêm thông tin.

Các nguồn lực khác sẵn có: Khiếu nại có thể được nộp lên Cơ Quan Bảo Vệ Môi Trường Hoa Kỳ, Văn Phòng Quyền Công Dân Bên Ngoài, Mã Thư, 2310A, 1200 Pennsylvania Avenue, NW, Washington, DC 20460. Email Title_VI_Complaints@epa.gov, hoặc fax:(202) 565-0196.

VI. PHƯƠNG PHÁP TỐT NHẤT

Các phương pháp tốt nhất sau đây được khuyến nghị cho tất cả các cơ quan của EEA:

  • Cho phép công chúng có mười bốn ngày theo lịch để yêu cầu các điều chỉnh nhằm tham gia các cuộc họp công khai.
  • Gửi trước các tài liệu họp có thể truy cập (trang chiếu, tài liệu, v.v.).
  • Khi cung cấp các điều chỉnh nhất định như ASL hoặc CART mà không cần yêu cầu, các cơ quan nên đảm bảo bao gồm thông tin này trên bất kỳ quảng cáo cuộc họp nào.
  • Nếu sử dụng dịch vụ CART, các cơ quan nên bao gồm liên kết đến CART trong các thông báo nhắc nhở cuộc họp để người tham gia có thể truy cập liên kết cuộc họp và liên kết đến nền tảng CART ở một chỗ.
  • Nếu người tham gia phải yêu cầu các dịch vụ như ASL hoặc CART, các cơ quan nên cung cấp hướng dẫn về cách thực hiện những yêu cầu đó.
  • Nếu cung cấp dịch vụ thông dịch viên ASL, các cơ quan nên đảm bảo có hai thông dịch viên cho các cuộc họp/buổi thuyết trình kéo dài một giờ trở lên. Trước cuộc họp/buổi thuyết trình, các cơ quan sẽ thảo luận với thông dịch viên ASL về thời gian mỗi người muốn hiển thị trên màn hình trước khi nghỉ giải lao.
  • Nếu cuộc họp/buổi thuyết trình được ghi lại, các cơ quan sẽ thông báo cho người tham gia ngay từ đầu.
  • Nếu sử dụng hai hoặc nhiều thông dịch viên ASL, người tổ chức cuộc họp nên tạm dừng cuộc họp/buổi thuyết trình để việc chuyển giao diễn ra suôn sẻ.
  • Các cơ quan sẽ được khuyến khích tránh để nhiều hơn một người nói cùng lúc vì việc nói chồng chéo có thể gây mất tập trung cho người tham gia và gây khó khăn trong việc truyền đạt thông tin chính xác cho các thông dịch viên ASL và người tạo chú thích CART.
  • Các diễn giả của cơ quan nên hướng dẫn người tham gia tự giới thiệu bản thân mỗi khi họ phát biểu. Điều này sẽ đảm bảo rằng những người tham gia qua điện thoại hoặc những người có thể đang sử dụng công nghệ hỗ trợ hiểu ai đang nói tại bất kỳ thời điểm nào.

Xem thêm hướng dẫn về Phương Pháp Tốt Nhất cho các sự kiện và cuộc họp trực tiếp, trực tuyến và kết hợp từ Văn Phòng Người Khuyết Tật Massachusetts (MOD).

VII. THÔNG TIN LIÊN LẠC

A. Thông Tin Liên Lạc Điều Phối Viên Chống Phân Biệt Đối Xử

Tổ chứcLIÊN LẠC

Văn Phòng Quản Lý (ENV)

Ủy Ban Cải Tạo Tiểu Bang (SRB)

Sở Tiện Ích Công Cộng (DPU)

Ban chỉ đạo cơ sở năng lượng (EFSB)

Melixza Esenyie (cô/cô ấy)
Giám Đốc Đa Dạng, Công Bằng và Hòa Nhập Ban Thư Ký
Melixza.Esenyie2@mass.gov
617-872-3270

Sở Cá và Trò Chơi (DFG)

Sở Tài Nguyên Nông Nghiệp (MDAR)

Gabriella Knight (cô ấy/họ)
Quản Lý Chương Trình Đa Dạng và ADA
Gabriella.Knight@mass.gov
857-268-0629
Sở Bảo Vệ Môi Trường (DEP)Deneen M. Simpson
Giám Đốc Công Bằng Môi Trường & Điều Phối Viên Chống Phân Biệt Đối Xử Tiêu Đề VI
Deneen.Simpson@mass.gov
857-406-0738
Sở Bảo Tồn và Giải Trí (DCR)Moneesha Dasgupta (cô/cô ấy)
Quản Lý DEI
Moneesha.Dasgupta2@mass.gov
617-645-0358
Sở Tài Nguyên Năng Lượng (DOER)Andrea Rivera Casul (cô/cô ấy)
Quản Lý DEI
Andrea.R.Casul@mass.gov
857-274-6194

B. Điều Phối Viên ADA 

Tổ chứcLIÊN LẠC

Văn Phòng Quản Lý (ENV)

Cảnh Sát Môi Trường Massachusetts (MEP)

Ủy Ban Cải Tạo Tiểu Bang (SRB)

Sở Tiện Ích Công Cộng (DPU)  

Ban chỉ đạo cơ sở năng lượng (EFSB)

Melixza Esenyie (cô/cô ấy)
Giám Đốc Đa Dạng, Công Bằng và Hòa Nhập thuộc Ban Thư Ký
Melixza.Esenyie2@mass.gov
617-872-3270

Sở Cá và Trò Chơi (DFG)

Sở Tài Nguyên Nông Nghiệp (MDAR)

Gabriella Knight (cô ấy/họ)
Quản Lý Chương Trình Đa Dạng và ADA
Gabriella.Knight@mass.gov
857-268-0629
Sở Bảo Vệ Môi Trường (DEP)Chris Mendez (anh/anh ấy)
Quản Lý DEI
Chris.Mendez@mass.gov
617-872-7730
Sở Bảo Tồn và Giải Trí (DCR)Moneesha Dasgupta (cô/cô ấy)
Quản Lý DEI
Moneesha.Dasgupta2@mass.gov
617-645-0358
Sở Tài Nguyên Năng Lượng (DOER)Andrea Rivera Casul (cô/cô ấy)
Quản Lý DEI
Andrea.R.Casul@mass.gov
857-274-6194

C. Điều Phối Viên Tiếp Cận Ngôn Ngữ 

Tổ chứcLIÊN LẠC
Văn Phòng Quản LýCaroline Lemoine
Điều Phối Viên Tiếp Cận Ngôn Ngữ Ban Thư Ký
caroline.lemoine2@mass.gov
857-378-1703
Sở Tài Nguyên Nông Nghiệp (MDAR)Rebecca Davidson
Điều Phối Viên Tiếp Cận Ngôn Ngữ – Giám Đốc Bộ Phận Thực Phẩm và Công Bằng Khí Hậu
rebecca.davidson@mass.gov
857-202-7699
Sở Bảo Tồn và Giải Trí (DCR)Karen Granatino
Điều Phối Viên Tiếp Cận Ngôn Ngữ Tạm Thời
karen.granatino2@mass.gov
857-283-7374
Sở Bảo Vệ Môi Trường (DEP)Chiquita Cox
Điều Phối Viên Dự Án II
chiquita.cox2@mass.gov
781-915-9721
Sở Cá và Trò Chơi (DFG)Conrad R. Crawford
Điều Phối Viên Liên Lạc Công Bằng Môi Trường
conrad.r.crawford@mass.gov
857-283-8081
Sở Tài Nguyên Năng Lượng (DOER)Elischia Fludd
Quản Lý Cấp Cao Bộ Phận Công Bằng Môi Trường. 
elischia.fludd@mass.gov 
857-393-5538

Sở Tiện Ích Công Cộng (DPU)  

Ban chỉ đạo cơ sở năng lượng (EFSB)

Veena Dharmaraj
Điều Phối Viên Tiếp Cận Ngôn Ngữ
Giám Đốc Bộ Phận Công Bằng Môi Trường và Sự Tham Gia Của Công Chúng
veena.dharmaraj@mass.gov
617-305-3779
Cảnh Sát Môi Trường Massachusetts (MEP)Thiếu Tá Kevin Clayton
kevin.clayton@mass.gov
508-815-2934

Help Us Improve Mass.gov  with your feedback

Please do not include personal or contact information.
Feedback